Leviticus 13:3

SVEn de priester zal de plaag in het vel des vleses bezien; zo het haar in die plaag [in] wit veranderd is, en het aanzien der plaag dieper is dan het vel zijns vleses, het is de plaag der melaatsheid; als de priester hem bezien zal hebben, dan zal hij hem onrein verklaren.
WLCוְרָאָ֣ה הַכֹּהֵ֣ן אֶת־הַנֶּ֣גַע בְּעֹֽור־הַ֠בָּשָׂר וְשֵׂעָ֨ר בַּנֶּ֜גַע הָפַ֣ךְ ׀ לָבָ֗ן וּמַרְאֵ֤ה הַנֶּ֙גַע֙ עָמֹק֙ מֵעֹ֣ור בְּשָׂרֹ֔ו נֶ֥גַע צָרַ֖עַת ה֑וּא וְרָאָ֥הוּ הַכֹּהֵ֖ן וְטִמֵּ֥א אֹתֹֽו׃
Trans.wərā’â hakōhēn ’eṯ-hanneḡa‘ bə‘wōr-habāśār wəśē‘ār banneḡa‘ hāfaḵə| lāḇān ûmarə’ēh hanneḡa‘ ‘āmōq mē‘wōr bəśārwō neḡa‘ ṣāra‘aṯ hû’ wərā’âû hakōhēn wəṭimmē’ ’ōṯwō:

Algemeen

Zie ook: Melaats, Priester

Aantekeningen

En de priester zal de plaag in het vel des vleses bezien; zo het haar in die plaag [in] wit veranderd is, en het aanzien der plaag dieper is dan het vel zijns vleses, het is de plaag der melaatsheid; als de priester hem bezien zal hebben, dan zal hij hem onrein verklaren.


Vertaalnotities

Zie hier voor een verklaring van de gebruikte coderingen.
    Zie hier over het gebruik van de interlineair.

וְ

-

רָאָ֣ה

bezien

הַ

-

כֹּהֵ֣ן

En de priester

אֶת־

-

הַ

-

נֶּ֣גַע

zal de plaag

בְּ

-

עֽוֹר־

in het vel

הַ֠

-

בָּשָׂר

des vleses

וְ

-

שֵׂעָ֨ר

zo het haar

בַּ

-

נֶּ֜גַע

in die plaag

הָפַ֣ךְ׀

veranderd is

לָבָ֗ן

wit

וּ

-

מַרְאֵ֤ה

en het aanzien

הַ

-

נֶּ֙גַע֙

der plaag

עָמֹק֙

dieper

מֵ

-

ע֣וֹר

is dan het vel

בְּשָׂר֔וֹ

zijns vleses

נֶ֥גַע

het is de plaag

צָרַ֖עַת

der melaatsheid

ה֑וּא

-

וְ

-

רָאָ֥הוּ

hem bezien zal hebben

הַ

-

כֹּהֵ֖ן

als de priester

וְ

-

טִמֵּ֥א

dan zal hij hem onrein verklaren

אֹתֽוֹ

-


En de priester zal de plaag in het vel des vleses bezien; zo het haar in die plaag [in] wit veranderd is, en het aanzien der plaag dieper is dan het vel zijns vleses, het is de plaag der melaatsheid; als de priester hem bezien zal hebben, dan zal hij hem onrein verklaren.

____

Koop nu

Commentaar

Zie de huisregels welk commentaar wordt opgenomen!